Data

OE8-Welaun20171204_OeleuWordlist - Welaun wordlist from Oele'u

PARADISEC
The Australian National University (Funded by)
Viewed: [[ro.stat.viewed]] Cited: [[ro.stat.cited]] Accessed: [[ro.stat.accessed]]
ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2FANDS&rft_id=info:doi10.26278/5ba515abaf744&rft.title=OE8-Welaun20171204_OeleuWordlist - Welaun wordlist from Oele'u&rft.identifier=http://catalog.paradisec.org.au/repository/OE8/Welaun20171204_OeleuWordlist&rft.publisher=PARADISEC&rft.description=A 265 item wordlist in the Welaun from the hamlet (kampung) of Oele'u in Bauhoo village (desa). Welaun20171204_OeleuWordlist-original.pdf contains the original transcription made during elicitation of the wordlist. Welaun20171204_OeleuWordlist-typed.pdf contains a typed ‘phonemic’ version of the original list. Where the two PDFs differ over the presence/absence of certain segments (i.e. glottal stops) the typed version should be taken as authoritative as these have been checked against the recording which is, of course, even more authoritative than any transcription. Welaun20171204_OeleuWordlist-TextGrid.txt contains an (incomplete) text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20171204-2-Bauhoo-Wordlist . Language as given: Welaun&rft.creator=Anonymous&rft.date=2017&rft.coverage=ID&rft.coverage=northlimit=-8.76; southlimit=-9.108; westlimit=125.004; eastlimit=125.394&rft_rights=Access to the catalog entry is open, but access to records is only open to registered users&rft_subject=language_documentation&rft_subject=kem&rft_subject=lexicography&rft.type=dataset&rft.language=English Access the data

Licence & Rights:

view details

Access to the catalog entry is open, but access to records is only open to registered users

Access:

Open view details

Full description

A 265 item wordlist in the Welaun from the hamlet (kampung) of Oele'u in Bauhoo village (desa). Welaun20171204_OeleuWordlist-original.pdf contains the original transcription made during elicitation of the wordlist. Welaun20171204_OeleuWordlist-typed.pdf contains a typed ‘phonemic’ version of the original list. Where the two PDFs differ over the presence/absence of certain segments (i.e. glottal stops) the typed version should be taken as authoritative as these have been checked against the recording which is, of course, even more authoritative than any transcription. Welaun20171204_OeleuWordlist-TextGrid.txt contains an (incomplete) text grid file (open in a text editor and save with .TextGrid extension) with the Indonesian prompts used to elicit words. This can be opened in Praat along with the recording to locate the recording of particular lexical items. At the time of writing Welaun does not have its own isocode and the Kemak isocode is used. Nonetheless, Welaun is clearly a distinct language. Original file name: Welaun-20171204-2-Bauhoo-Wordlist . Language as given: Welaun

Created: 2017-12-04

Data time period: 2017 to ,

This dataset is part of a larger collection

Click to explore relationships graph

125.394,-8.76 125.394,-9.108 125.004,-9.108 125.004,-8.76 125.394,-8.76

125.199,-8.934

ISO3166: ID

Subjects

User Contributed Tags    

Login to tag this record with meaningful keywords to make it easier to discover

Identifiers