Data

Kalamang dictionary

PARADISEC
Eline (Aggregated by)
Viewed: [[ro.stat.viewed]] Cited: [[ro.stat.cited]] Accessed: [[ro.stat.accessed]]
ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2FANDS&rft_id=info:doi10.26278/5bc9f17ddd163&rft.title=Kalamang dictionary&rft.identifier=http://catalog.paradisec.org.au/collections/EV1&rft.publisher=PARADISEC&rft.description=A dictionary of Kalamang, produced during Eline Visser's PhD project(A grammar of Kalamang). Trilingual (Kalamang - Papuan Malay - English), with pronunciations, semantic domains, translated example sentences and more. Published on Dictionaria (https://doi.org/10.5281/zenodo.4297474).&rft.creator=Eline&rft.date=2018&rft.coverage=Indonesia&rft.coverage=ID&rft.coverage=northlimit=-3.398; southlimit=-3.52568; westlimit=132.619; eastLimit=132.737;&rft_subject=Karas&rft_subject=Karas language&rft.type=dataset&rft.language=English Access the data

Access:

Other view details

Closed (subject to the access condition details)

Contact Information

Postal Address:
PARADISEC Sydney Unit: Sydney Conservatorium of Music, Rm 3019, Building C41, The University of Sydney, NSW, 2006, Phone +61 2 9351 1279. PARADISEC Melbourne Unit: School of Languages and Linguistics, University of Melbourne, +61 2 8344 8952 | PARADISEC Canberra Unit: College of Asia and the Pacific, The Australian National University, +61 2 6125 6115



Brief description

A dictionary of Kalamang, produced during Eline Visser's PhD project(A grammar of Kalamang). Trilingual (Kalamang - Papuan Malay - English), with pronunciations, semantic domains, translated example sentences and more. Published on Dictionaria (https://doi.org/10.5281/zenodo.4297474).

Created: 17 10 2018

This dataset is part of a larger collection

Click to explore relationships graph

132.737,-3.398 132.737,-3.52568 132.619,-3.52568 132.619,-3.398 132.737,-3.398

132.678,-3.46184

text: Indonesia

iso31661: ID

Subjects

User Contributed Tags    

Login to tag this record with meaningful keywords to make it easier to discover