Data
Viewed: [[ro.stat.viewed]] Cited: [[ro.stat.cited]] Accessed: [[ro.stat.accessed]]
ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2FANDS&rft_id=info:doi10.4225/72/56F00D26F007D&rft.title=D160_5-056 - And So She Sang&rft.identifier=http://archivesonline.uow.edu.au/nodes/view/3204&rft.publisher=PARADISEC&rft.description=Sound and songs for And so she sang Sound effects for the feature program 'And So She Sang'. This recording comprises twenty nine cuts. 1. The [?Karapuna] song-- 2. Mekeo song with rattles and drums ending in a shout of victory -- 3. A Mekeo song with rolling drums -- 4. A Mekeo love song, sung by a girl while she is waiting for a man -- 5. Conversation between a Mekeo man and a Mekeo woman -- 6. A love duet between a Mekeo man and a Mekeo woman -- 7. Conversation between two girls as they decorate themselves with flowers -- 8. A whistled love charm -- 9. A Motuan love song sung by a girl -- 10. The same Motuan love song as a duet -- 11. Background conversation between a man and a woman -- 12. A Mekeo feast song -- 13. Mekeo solos that may be suitable for the village fire at evening -- 14. Mekeo dance theme song sung first by a woman than by a man -- 15. Mekeo people cheering quietly, a scene suitable for the girls first steps down the house -- 16. Loud cheering, suitable for the final steps down from the house -- 17. The story teller calls to the people to be quiet and listen to his story -- 18. The magic spoken when a baby is 6 months to strengthen its legs -- 19. An old Mekeo love song as a male solo - 20. A village song sung at dusk -- 21. The Mekeo song, 'we are the Moru people' -- 22. A trading song, 'we would like to have a market' -- 23. A working song, 'Making Sago' -- 24. Sago making again , this time with children's laughter -- 25. A harvest song, sung after harvest -- 26. the magic made as the canoes leave for [?Wyma] -- 27. A love song sung first by the woman and then by the man and the woman -- 28 .A speech of the thanks for the people of the village for looking after the baby -- 29. A [?Garli katoro] a dance song suitable for the village of [?Mura Mura]. Updated Collection URL: http://archivesonline.uow.edu.au/nodes/view/665 Updated Item URL: http://archivesonline.uow.edu.au/nodes/view/3204 Redefined Map to Region/Village to Mekeo Kairuku, Central Province. Inferred language as Mekeo (mek) (Steven Gagau, March 2018) . Language as given:&rft.creator=Anonymous&rft.date=1966&rft.coverage=PG&rft.coverage=northlimit=-8.41116; southlimit=-9.24427; westlimit=146.398; eastlimit=147.025&rft_rights=Access to the catalog entry is open, but access to records is only open to registered users&rft_subject=language_documentation&rft_subject=eng&rft_subject=mek&rft_subject=und&rft_subject=singing&rft.type=dataset&rft.language=English Access the data

Licence & Rights:

view details

Access to the catalog entry is open, but access to records is only open to registered users

Access:

Open view details

Full description

Sound and songs for "And so she sang" Sound effects for the feature program 'And So She Sang'. This recording comprises twenty nine cuts. 1. The [?Karapuna] song-- 2. Mekeo song with rattles and drums ending in a shout of victory -- 3. A Mekeo song with rolling drums -- 4. A Mekeo love song, sung by a girl while she is waiting for a man -- 5. Conversation between a Mekeo man and a Mekeo woman -- 6. A love duet between a Mekeo man and a Mekeo woman -- 7. Conversation between two girls as they decorate themselves with flowers -- 8. A whistled love charm -- 9. A Motuan love song sung by a girl -- 10. The same Motuan love song as a duet -- 11. Background conversation between a man and a woman -- 12. A Mekeo feast song -- 13. Mekeo solos that may be suitable for the village fire at evening -- 14. Mekeo dance theme song sung first by a woman than by a man -- 15. Mekeo people cheering quietly, a scene suitable for the girls first steps down the house -- 16. Loud cheering, suitable for the final steps down from the house -- 17. The story teller calls to the people to be quiet and listen to his story -- 18. The magic spoken when a baby is 6 months to strengthen its legs -- 19. An old Mekeo love song as a male solo - 20. A village song sung at dusk -- 21. The Mekeo song, 'we are the Moru people' -- 22. A trading song, 'we would like to have a market' -- 23. A working song, 'Making Sago' -- 24. Sago making again , this time with children's laughter -- 25. A harvest song, sung after harvest -- 26. the magic made as the canoes leave for [?Wyma] -- 27. A love song sung first by the woman and then by the man and the woman -- 28 .A speech of the thanks for the people of the village for looking after the baby -- 29. A [?Garli katoro] a dance song suitable for the village of [?Mura Mura]. Updated Collection URL: http://archivesonline.uow.edu.au/nodes/view/665 Updated Item URL: http://archivesonline.uow.edu.au/nodes/view/3204 Redefined Map to Region/Village to Mekeo Kairuku, Central Province. Inferred language as Mekeo (mek) (Steven Gagau, March 2018) . Language as given:

Created: 1966-01-01

Data time period: 1966 to ,

This dataset is part of a larger collection

Click to explore relationships graph

147.025,-8.41116 147.025,-9.24427 146.398,-9.24427 146.398,-8.41116 147.025,-8.41116

146.7115,-8.827715

ISO3166: PG

Subjects

User Contributed Tags    

Login to tag this record with meaningful keywords to make it easier to discover

Identifiers